arkadaşımdan gelen bir e-posta :))))))
"DERS 1)
'Bir Türkçe kelime 17 İngiliz kelimesine bedeldir.'-Afyonkarahisarlılaştıramadıklarımızdanmısınız?
İngilizce tercümesi:-Are you one of those people whom we unsuccessfullytried to make resemble the citizens of Afyonkarahisar?
DERS 2)
Yeni başlayanlar için tercüme cümlesi :
-Üç cadı üç Swatch saate bakıyorlar. Hangi cadı hangi saate bakıyor?
İngilizce tercümesi:-Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?
DERS 3)
Simdi ileri derece tercüme cümlesi :-Üç travesti cadı üç Swatch saatin butonuna bakıyorlar. Hangi travesti cadı hangi Swatch saatin hangi butonuna bakıyor?
İngilizce tercümesi: (bunu kendi kendinize sesli okuyun lütfen!)-Three switched witches watch three Swatch watch's switches.Which switched witch watch which Swatch watch's which switch?Ingilizce'nin bittiği andır bu........ "
süpermiş...:))
YanıtlaSilÇok güldüm. İngilizce bizim ana dilimizi olmasına ramen biz söyleyemiyoruz!
YanıtlaSil